No exact translation found for توازن دينامي

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic توازن دينامي

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Ces deux principes constituent l'expression de la dialectique de l'unité et de la diversité, qui seule garantit l'équilibre dynamique d'une société multiculturelle et permet de transformer les tensions identitaires, sources de discriminations, en vivre ensemble respectueux de la diversité;
    ويعبر هذان المبدآن عن جدلية الوحدة والتنوع، التي تضمن وحدها التوازن الدينامي لمجتمع متعدد الثقافات وتسمح بتحويل التوترات بسبب الهوية، التي هي مصادر التمييز، إلى العيش معا على أساس احترام التنوع؛
  • b) Il convient de faire progresser la connaissance et la compréhension du climat et des fonctions des écosystèmes (valeurs-seuils, adaptabilité et équilibre dynamique) afin de mieux comprendre, prévoir et évaluer le risque de dégradation des sols et de mieux cerner dans leur totalité les interactions complexes entre exploitation des terres et environnement ;
    (ب) ينبغي تعزيز معرفة وفهم المناخ ووظائف النظم الإيكولوجية (العتبات، وقدرة التأقلم والتوازنات الدينامية) بغية تحسين فهم مخاطر تردي الأراضي والتنبؤ بها وتقييمها والإدراك التام للعلاقات المعقدة القائمة بين استخدام الأراضي والبيئة؛
  • C'est aussi l'objectif primordial du Programme d'action, où il est indiqué que la réalisation du développement durable exige que les rapports entre population, ressources, environnement et développement soient pleinement reconnus, correctement gérés et équilibrés de façon harmonieuse et dynamique (principe 6).
    وهذا الهدف يمثل أيضا الهدف الرئيسي لبرنامج العمل الذي يرى أن تحقيق التنمية المستدامة يتطلب الاعتراف الكامل بالعلاقات المتبادلة بين السكان والموارد والبيئة والتنمية وإدارتها الإدارة السليمة وتحقيق توازن متناسق ودينامي بينها (المبدأ 6).
  • b) Le sous-projet relatif à la mise en place de services de santé procréative et à la diffusion d'informations à ce sujet dans certaines régions, dans le but d'améliorer la qualité de la santé procréative et de réduire les écarts entre les secteurs économique et social, ainsi que d'assurer un équilibre entre la dynamique démographique et le développement social et économique.
    (ب) مشروع استكمال دمج خدمات ومعارف الصحة الإنجابية في المناطق المستهدفة والذي يهدف إلى تحسين مستوى الصحة الإنجابية وخفض التفاوت بين القطاعات الاجتماعية والاقتصادية وتحقيق التوازن بين الديناميات السكانية والتنمية الاجتماعية والاقتصادية.
  • Les objectifs du PFP sont le reflet de l'engagement du FNUAP envers la mise en œuvre du Programme d'action de la CIPD : droit de chacun à la bonne santé en matière de procréation; équilibre entre la dynamique démographique et le développement économique et social; égalité des sexes et autonomisation des femmes.
    وتعكس أهداف الإطار التمويلي التزامَ الصندوق بتنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية وهي: تمتع الجميع بصحة إنجابية جيدة، وإقامة توازن بين الديناميات السكانية والتنمية الاجتماعية والاقتصادية، وتحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.